jueves, 17 de marzo de 2011

02 de abril: Día Internacional del Libro Infantil y Juvenil ¡¡Todos a leer!!

El 02 de abril se celebra el Día Internacional del Libro Infantil y Juvenil, desde 1967. En homenaje al natalicio del escritor danés Hans Christian Andersen. La finalidad de esta celebración es animar e inspirar el amor por los libros y llamar la atención de la comunidad sobre los libros para niños. 
Esta fecha debe servir para motivar a la lectura en los niños y jóvenes, visitando bibliotecas, librerías y en el caso de Lima, la Casa de la Literatura Peruana que tiene en agenda actividades atractivas para conmemorar la fecha. Entre ellas inaugura la Exposición "Una mirada al Libro Infantil Peruano" que además comprende la realización de actividades relacionadas como cuentacuentos y reparto de material educativo para los visitantes. 
Como es tradición cada año, se publica un afiche y un mensaje por la celebraciones del libro infantil. Esta actividad queda a cargo de la Sección Nacional de IBBY, quien elige un tema e invita a un autor importante del país a escribir un mensaje para los niños del mundo y a un reconocido ilustrador para el diseño de un póster.(afiche)
Este año 2011 el afiche fue diseñado por el ilustrador Jüri Mildeberg y el mensaje con el tema "El libro recuerda" fue redactado por la escritora Aino Pervik, ambos de Estonia.
Compartimos el afiche y el mensaje.

AFICHE 2011



"EL LIBRO RECUERDA" (Manifiesto por la lectura) - Aino Pervik
"Cuando Arno llegó a la escuela con su padre, las clases ya habían comenzado”.
 
En mi país, Estonia, casi todo el mundo conoce esta frase de memoria. Así comienza un libro. El título del libro es Primavera, se publicó en 1912 y fue escrito por el escritor estonio Oskar Luts (1887-1953).

Primavera narra la vida de los niños de una escuela rural de un pueblo de finales del siglo XIX en Estonia. Oskar Luts escribió de sus años escolares. Arno es en realidad el mismo Oskar Luts en su niñez.


Los investigadores estudian documentos antiguos y escriben libros de historia según éstos. Los libros de historia hablan de sucesos que han tenido lugar alguna vez. En los libros de historia uno no entiende bien cómo era la vida de la gente corriente de aquella época.

Sin embargo, los libros históricos costumbristas recuerdan hechos que no hallamos en los documentos históricos, como por ejemplo lo que pensaba un chiquillo como Amo cuando hace cien años iba a la escuela. El libro recuerda los sueños de los niños, sus dudas, sus gustos y sus aficiones. También recuerda a los padres de los niños, cómo ellos hubieran querido ser y lo que deseaban para el futuro de sus hijos.

Por supuesto que hoy en día también se puede escribir libros de tiempos pasados y estos son a menudo apasionantes. Pero en realidad, un autor de ahora no siente los olores, los sabores, los temores y los gustos de los tiempos remotos. Él sabe ya lo que ha sucedido, lo que el porvenir tenía velado a la gente de entonces.

Los libros recuerdan la época en la que han sido escritos.

Con las novelas de Charles Dickens sabemos qué le parecía a un niño la vida en las calles de Londres a mediados del siglo XIX, cuando Oliver Twist se paseaba por ellas. A través de los ojos de David Copperfield –que eran los mismos ojos de Dickens– también nosotros vemos toda clase de tipos que vivían en la Inglaterra de mediados del siglo XIX, cuáles eran las relaciones entre ellos y cuáles eran las ideas y emociones en las que se fundamentaban. Como David Copperfield es en gran medida el mismo Charles Dickens, este no ha tenido que inventar nada; él simplemente sabía.

Los libros nos dan a conocer lo que realmente sentían Tom Sawyer, Huckleberry Finn y su amigo Jim al navegar a lo largo del Mississippi a finales del siglo XIX en el momento en que Mark Twain narraba sus aventuras: él conocía profundamente lo que la gente de su época pensaba de los demás, porque él mismo vivía entre ellos. Él era uno de ellos.

Las obras literarias que han sido escritas en su misma época, cuando la gente de entonces aún vivía, son las que hablan de manera más auténtica de la gente del pasado.

El libro recuerda."

Traducido del estonio por Teresa Peña Díaz-Varela
Aino Pervik (Fuente: Anaya Infantil y Juvenil)

No hay comentarios: